Sănune, Sărune

Sănune, Sărune (17-18) 

semnificaţie: rom. ‘sănune, sărune’,’loc în care se dă sare la oi, drob de sare’, etimologie: rom. ‘sare’+ sufix ‘-une’ cu sens augmentativ ?, forma ’sănune’ a rezultat printr-o asimilație a consoanelor

Atestări:

Izv. Sărunii afluent al Cormaiei în Rodna,

La Sănuni loc pe platoul Ceahlăului,

Plaiul cu Sănuni între Bâtca de Piatra şi Brateş Tarcău (1),

Piciorul Sănuni între Asăe Tarcău (1),

Bâtca Senunii în bazinul Fărcaşei Stânişoara (1),

microtoponim Serunii la Vişag în M. Vlădeasa (2),

Sărune deal la NV de Feneş în M. Trascău (8),

vârful Săruni 1072m în Metaliferi (10),

p. Sănunii la Gurahonţ Arad (3),

izvorul Sănunii în Măgurile Branului (5),

Cracu cu Sănune în Godeanu (4),

Poiana Sănunilor lângă Vârful lui Stan în M. Mehedinţi,

Poiana Sănunelor 1420m la S de vf. Muncel în M. Vâlcan (7),

microtoponim în Timoc (identic cu Poiana cu Sănuni la Nerejniţa ?),

microtoponim la Cosniciu jud. Sălaj (6),

eventual vârful şi valea Şeroni din Ţarcu (9)

Sănunuri la V de vf. Muncel 1681m în Munții Bistriței

Sărunți la Muntele Băișoarei

Bibliografie:

  1. Hartă topo cca. 1950 http://geo-spatial.org/harti/
  2. Munții Vlădeasa Hartă turistică,1:50.000, Ed. Dimap, 2004
  3. M Rizea, E Rizea, D C Moț, C Geamănu, Gurahonț – Gură de rai, Ed. Universității Petrol-Gaze din Ploiești, 2009, pag. 220
  4. Harta turistică Masivul Godeanu, D Călin, 2000 în revista Munții carpați, 24, IV
  5. Királykö hegység, F Böjthe, Ed. Pallas-Akadémia, 2000
  6. Petri Mor, Szilagy Varmegye Monographiaja, 1901
  7. N Popescu, Munții Vâlcanului, Colecția munții noștri, Ed. Sport-turism, 1979
  8. Munții Trascăului partea de sud – hartă turistică, 1:50.000, Ed. Dimap, 2006
  9. Țarcu-Muntele mic Hartă turistică, 1:25.000, D Călin, 2005
  10. Munții Metaliferi – hartă turistică, 1:60.000, Ed. Dimap, 2011
Anunțuri
Acest articol a fost publicat în Entopice și etichetat , , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

5 răspunsuri la Sănune, Sărune

  1. Sorin5780 zice:

    Sănune poate fi o derotacizare a mai vechiului sărune, sărună sau o asimilație a consoanelor, dar, uneori, nu poate fi legat de reg. „săniná, săninéz, vb. I (reg.) 1. a (se) sui pe o înălțime, pe un vârf. 2. a ajunge ori a face să ajungă repede la o situație materială bună; a parveni. ”.
    Adică un sens pierdut de vîrf sau înălțime.

    • vchindea zice:

      ‘seninare’ cu sensul de ‘stâncă, lespede’ este cunoscut ca și entopic și toponim, totuși pentru ‘sărune/sănune’ nu cred că se aplică, distanța fonetică este prea mare.

  2. Mihaela zice:

    Buna,
    Se poate indica baza bibliografica pentru aceste atestari? Multumesc!

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s