Căţân

Căţân (29-35) 

Semnificaţie: rom. ’căţân’ cu multiple sensuri: ’stâncă’sens cunoscut cel puţin în Maramureş, ’jneapăn’ sens cunoscut cel puţin în Bucovina, sensul ’blid’ mai este cunoscut în prezent în zona Crişurilor, toponimele din zonele de joase derivă probabil de la sensul de ‘blid’ sau mai probabil de la un alt sens atestat de dicţionare şi anume ‘baltă mică’,  etimologie: lat. ’catinum’,’blid’ care ar explica în special formele de relief negative (bălți, depresiuni), pentru sensul ‘jneapăn’ mai curând lat. ‘catanus’,’ienupăr’ care are urmași toponimici și în Provence, fitonimul a evoluat semantic în N Carpaților Orientali pe linia ’jneapăn’ ®’stâncă’ prin proximitatea obiectelor denumite.

Atestări:

pârâul şi muntele  Căţunului în abruptul Guţanului în Bucegi (Căţunul lui Frânc – Frink – în surse mai vechi)

vârf Căţunu 2206 m (Făgăraş)

vârf şi lac Călţun 2517 m  (Făgăraş, prin contaminare cu ’colţ’)

pârâu Călţun afluent al Argeşului la Vidraru

p. Căţânelului afluent Uria în Lotru

vârf Căţunu 2383 m (M. Iezer)

deal Căţănaş în Cindrel lângă Tilişca

toponim Căţânaş pe valea Găvojdiei în Ţinutul Pădurenilor

eventual cătun Catanasa (Căţânasa) la Mesteacăn Poina Ruscă

Căţânu la Luncanii de sus Timiş

valea Căţânaşe afluent al Râului Alb – Coroieşti în Retezat

Cățănel la V de Câineni Lotru,

p. Căţâna la Ciuruleasa în Bihorului

Căţânaş la Stolna Cluj

Căţinaş la Hăşdate Cluj

Căţâmu Băhului stâncă la izvoarele Cormăii în Rodna (după alte surse Căldarea Cățânilor la obârșia Cormaiei, în apropiere sau identic un vf. Cățina între Obârșiile Cormaiei și Rebrei)

probabil top. Cătina pe valea Negoieselor la Borșa Rodna,

Căţânu Roşu şi Căţânii Detunatei în S Rodnei,

Căţânu Laptelui în M. Rodnei

Cățânu Jireada lângă Nedeia Țăranului în Rodnei,

Cățânu lui Coman lângă Cormaia,

Cățânu Porcoaia la NE de Sângiorz-Băi Bistrița,

Cățânu cald în muntele Prelucile Sângiorz-Băi Bistrița,

Căţina neagră la S de vf. Seaca Rodna,

Între Cățâni și Cățânul Sasului în muntele Putredul Rodna,

microtoponim Căţâna la Moisei

Căţânul Anei la Borşa Maramureş

Jgheabul cu Căţâni (jnepeni) în Rarău

dealul Căţenaşu la Gălpâia Sălaj

Căţânaş la Deda jud. Mureş

v. Căţinei (Cătinei ?) la Ciuruleasa Alba

deal abrupt Căţin la Borleşti Goşmanu

eventual p. Cătunaş la Crizbav (probabil confuzie cu toponimul Cutaş)

d. abrupt Căţănău la Mileştii mari Basarabia,

Cățin la Bănești Prahova (pare să fie localizat în lunca Prahovei)

Numeroase toponime Cățin în insulele Brăilei, sunt de regulă aplicate unor lacuri cu formă rotundă și puțin adânci.

Balta Brăilei la cca. 1950 (28): C. Blândului, Sfredele, Negrele, Mareș, Dragostin, Berbecul, Dragomir, Urluianu, Lung și Mlăjii (acestea două apar și pe hărți de la 1910), Repejoara, Mâțele, Tinichioaia, Stamate, Delună, Oilor (de 2 ori), Borcea, Bușaga, Fultac, Boca, Forfoița, Sorocii, Rotund, Cătică Marta ?, Luntrele, Sângeru, Babele.

Balta Ialomiței cca. 1950 (3): Jepșile Căținurile, balta Călţunu mare și mic lângă Vlahi Constanţa,

Deltă: canalul Călţinu lângă Maliuc în Deltă.

Anunțuri
Acest articol a fost publicat în Entopice și etichetat , , , , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

4 răspunsuri la Căţân

  1. Sorin5780 zice:

    Cred că faci o confuzie aici. Sunt de acord cu cățân (blid sau derivarea sa în „baltă mică”; lat.catinum) fiind destul de limpede, dar celelalte sunt mai puțin logice. Sensul de jneapăn poate fi din aceeași familie lexicală cu numele uneltei ciobănești „cața”, la fel și sensul de stâncă. http://dexonline.ro/lexem/ca%C8%9B%C4%83/9072
    ’farfurie’ >’circ glacial’
    cață> agăța/ ’stâncă’ – ’jneapăn’

    • vchindea zice:

      Etimologia nu-mi aparține, cred că apare -măcar incipient- și la alți autori. Sunt de acord că semantic e cel puțin ciudat, dar nu cred ca e chiar imposibil prin asociere și proximitate, astfel: ‘cățânurile-circuri glaciare’ gazduiesc ‘cățânurile-stânci’ în jurul cărora sunt ‘cățânurile-jnepeni’. De exemplu în munții Rodnei atât sensurile de ‘stâncă’ cât și de ‘jneapăn’ sunt cunoscute, astfel că cele două semnificații nu pot fi disociate atât de ușor.

      • Sorin5780 zice:

        Am revăzut un comentariu mai vechi pe care l-am primit privind cățân (jneapăn, pin pitic) :
        „CĂȚÂN=jneapăn … f. interesant, n-am auzit până acum de el.
        Din păcate 🙂 în latină catanus înseamnă chiar jneapăn – ienupăr, din ceva cuvânt galic < PIE *k'ēi- "to sharpen, whet" (Pokorny ) …”

      • vchindea zice:

        Pare promițător, având în vedere că etimonul ‘catanus’ a lasat urme și în spațiul mediteraneean (Provence). Sensul dublu sau confuzia ‘jneapăn (Pinus sp.)/ienupăr (Juniperus sp.)’ e validă și pentru apelativul rom. ‘jneapăn/jireapăn’. În această variantă ‘cățânul-tufă’ a fost extins prin proximitate la ‘cățânul-stâncă’.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s